Sunday 8 December 2013

The ancestral home


I hope that when we find the past, then we can move forward with the present. 
The ancestral home was destroyed but my aunt move to this home. 
It is close to my ancestral home, I guess...!




Sunday 3 February 2013

Bahay (Home)


Hoy visite el museo Bahay Tsinoy: museo de la vida China y Filipina. 
http://www.bahaytsinoy.org/# 

Me impresiono que fuerte son las raíces chinas en Filipinas y en realidad en todo el mundo.

Pensé como a veces la vida no nos deja honrar la herencia ancestral de nuestros abuelos, nuestras raíces: españolas, chinas, alemanas, indigenas, etc. 

Tendríamos que hacer una pausa y percibir que por nuestras venas recorre la sangre de los abuelos, de mis antepasados.

El destino llevo a mis abuelos a El Salvador y por eso yo nací allí. El destino marco mi lugar de nacimiento. 

Tengo que recordar de donde vengo para saber quién y que soy.

En el atardecer, veo el sol y recuerdo un pasado distante. 

Al recordar, sabré hoy quien y que soy.

 Mi espíritu es fuerte por la fusión de las tradiciones de mis antepasados ​​que han sido transmitidas de generación en generación

Quien más soy que aun no lo sé?. Que otras características de mi persona son de mis antepasados que aun no descubro?

Saturday 2 February 2013

Luz Amable Chong Palacios



…fue la primera palabra que me enseñaron para introducirme a esta persona tan querida, que aunque estábamos distante en espacio se sentía siempre ese amor de familia y ese calor que muchas veces solo una abuela puede llegar a dar.

Recuerdo que la primera vez que ví a fue en el año 1993, en mi primer viaje a China. Nunca me la habían presentado personalmente porque cuando yo nací ella ya se habido ido de El Salvador para China. No me recuerdo si la había visto en foto antes de conocerla, pero si me causaba mucha emoción de conocer a mi abuelita y abuelito en aquel entonces.

Llegamos en barco de Hong Kong a la ciudad donde ella vivía con mi abuelito, la ciudad de xiao xing. Subir esas escaleras con las antiguas maletas pesadas a su apartamento que si mal no recuerdo era de color naranja gris. Ya al llegar a la puerta…si esa primera vez en que los vi a ellos dos, fue el inicio de cinco visitas, Pocas pero cada una llena de recuerdos y enseñanzas sabias que solo una abuela puede llegar a enseñar. 

El saludarlos y verlos por primera vez era algo más que emocionante ya que eran mis abuelos, esas dos personas que siempre mencionaban pero nunca los había visto, y que si ellos no existiesen…yo tampoco lo haría. 

Era medio día y ya tenían hasta el almuerzo esperando en la mesa para nosotros. Habían preparado entre los tantos platos huevo revuelto con carne, lo que más me ha gustado desde pequeño, era como que ya sabían que era lo le gustaba a cada uno, cosas que solo los abuelos hacen.

En esa primera visita pasamos un mes con mis abuelos. Esa fue la vez que pase más con ellos y fue tal vez donde más conocí a mi abuela aun siendo pequeño. Era una persona que le gustaba mucho tener las cosas en orden y que todos nos portáramos bien y que no causáramos problemas. Nos repetía una y otra vez aunque nos aburriera que debíamos estudiar para ser personas grandes en el futuro, y más bien ahora se lo agradezco que me lo haya dicho y me gustaría que en este mismo momento me lo repitiera. Nos enseño a respetar a nuestros padres, que apreciáramos lo que ellos eran y que los ayudáramos cuando pudieran ya que ellos se ganan la vida con sudor y esfuerzo día a día. Nos contaba lo difícil que era la vida antes en China para ellos, para mis papas y  para mis tíos. Ella quería que eso nos sirviera para ver que tan privilegiada era nuestra generación de tener las comodidades que tenemos hoy. Sabidurías sabias que solo se las puede trasmitir una persona de esa grandeza y con un  largo recorrido en el camino de la vida.

Mi abuela tiene una historia interesante, era hija de once hermanos, su mama (mi bisabuela) era mexicana y su padre (mi bisabuelo) era un chino que emigro a México. Sin embargo, en ese entonces los chinos fueron expulsados de México por razones políticas y ellos se trasladaron a El Salvador, lugar donde he nacido yo y donde mi familia ha llamado casa. 

Su estadía y niñez en El Salvador fue corta, ya que por decisión de mi bisabuelo decidió regresar a China para hacer una vida ahí. Mi bisabuelo había hecho algo de dinero que lo usaría para construir una casa en su pueblo natal Jiujiang para que todos sus hijos crecieran conociendo de donde eran y quienes eran. Lo irónico fue que mi abuela termino aprendiendo a hablar Chino de por vida y se le olvido casi en su totalidad su lengua materna el español. Eso sí, nunca perdió el buen gusto por la buena música en español y su cantante favorito era Julio Iglesias, era evidente que conocía que era la buena música.

Ya una vez establecidos en China por mala fortuna la prosperidad no les duro mucho a ellos. Mi bisabuelo falleció repentinamente y al mismo tiempo China estaba siendo invadida por Japón. Viendo la situación mi bisabuela solo podía llevarse de vuelta a El Salvador a 5 o 6 de los 11 hijos que había llevado a China. Mi abuela termino quedándose en un orfanatorio con sus otros hermanos y hermanas en China.
En mi quinta visita cuando fui solo por primera vez a China, ella me conto en detalle todo los momentos duro que tuvo que pasar durante esa época. Me conto entre lagrimas que durante esos días de niñez nunca probo una galleta, o que no había ni pasta de dental para cepillarse los dientes. Tuvo que trabajar y cuidar a los hermanos pequeños y ganarse la vida a como fuera para sobrevivir en tiempos tan difíciles. De ahí me enseno a ser ahorrador a apreciar lo que tenemos hoy y no desperdiciarlo, claro no solo lo predicaba sino que también lo cumplía. En cada visita me acuerdo que ella tenía todos los tubos de pasta dental planos, le sacaba hasta lo último. Irónicamente una semana antes que falleciera me acorde de ella y use un tubo de pasta dental y lo aplane hasta no dar más, al extremo que termine cortando la cola del tubo para sacar lo último que quedaba.

También fue en ese entonces donde se aferro más a Dios y confío todo en El. Es por eso que cada vez que la veía o la llamaba por teléfono me recordaba “siempre pídele a Jesús que te proteja y te ayude en tus estudios” Además de eso, también guardo bien claro la primera vez que me enseno a persignarme con el famoso “Del padre del hijo del espíritu santo amen” Aunque yo termine convirtiéndome en Cristiano y no me persigno mas, ese recuerdo siempre lo guardare. Espero que ante todo ella haya encontrado el verdadero amor y la salvación en Jesús. 

Afortunadamente mi abuela encontró entre tanta dificultad un hombre que la amo y que ella lo amo hasta al final y ese es mi abuelito. Con el procreo tres hijas y tres hijos, siendo mi mama la menor. Ya que mi abuelo se caso con mi abuela que era mitad mexicana terminaron todos los del pueblo apodándolo el occidental fok (fan kui fok)
Juntos los dos pasaron por otra época difícil, el reinado comunista en China. Tuvieron que enfrentarse al hambre, al racionamiento, a los prejuicios y maltrato de los comunistas ya que ellos fueron estigmatizados como capitalistas y aun así lograron sacar a adelante a sus seis hijos. Mi abuela era una luchadora que nunca se rindió.
Tantos años estuvo en China que la vida le presento la oportunidad de regresar a la tierra que la vio nacer, El Salvador. Fue así donde empaco sus maletas y consigo se llevo a tres de sus hijos, mi tio Menyi, mi tia Soy heng y mi mama. Arribo a El Salvador y se reencontró con su mama y todos los hermanos que dejo de ver por más de 40 años.

Cuenta que durante esta visita a El Salvador ella logro recordar muy poquito de español que ella aprendió durante su niñez. Entre risas nos contaba como aprendió a decir los famosos “cheles” de los ojo.

Su estadía en El Salvador fue corta y regreso a China para estar de vuelta con mi abuelo. Sin embargo, si no hubiera sido por esa visita, ni yo ni mi hermana hubiéramos nacido en El Salvador y mis padres no harían una vida tan prospera en este pequeño gran país. 

Debido a esto, la única manera para yo podía verla era solo viajar en avión para China. De cada visita guardo todas sus enseñanzas y todos los recuerdos con ella. Guardare en mi, las reganadas que nos daba cuando no ayudábamos a lavar los platos, el día que ella me enseno a doblar ordenadamente un pantalón para reflejar orden en mi persona, escucharla hablar de su niñez y las historias de su vida, comer sorbete en las tarde con ella (le encantaba el sorbete hasta llenaba la refrigeradora de eso), comer en la mesa con ella y el abuelo, la vez que nos hizo caminar alrededor de la casa para que se nos bajara la comida, que ella se preocupara de mi seguridad en un viaje que hice de Xiao Xing a Caucon solo, escucharla poner a Julio Iglesia en la casetera, que me diera besote en el cachete y lo más importante recordar que ella simplemente era la abuela que siempre se preocupo y me amo.


Que en paz descanses y que estés con Dios eternamente.  

Tu querido nieto Miguel.




Escrito por Miguel Chong Liu, bisnieto de Amable Palacios y Arturo Chong, Diciembre 1, de 2009

Thursday 31 January 2013

Mango Indio y Kamote




Mango, palabra originada del Tamil māṅgai or mankay.

Camote proviene del náhuatl (México) camohtli. 

El mango es originario de Asia del Sur de donde, en el siglo XVII durante la colonización del continente Americano, se introduce en la vida de Latinoamérica. Es la fruta nacional de India, Pakistán, Filipinas y Bangladesh.

El camote, kamote, goguma, man thet, ubi jalar, ubi keledek, shakarkand,  es originario de Centro o Sur América y se estima que fue llevado a la Polinesia alrededor del año 700 por polinesios que habían viajado a Sur América.

Por otro lado, el Camote se introduce a las Filipinas alrededor del siglo XVII en el intercambio de productos entre Manila y Acapulco que llevaba y traía la Nao de la China o el Galeón de Manila. 

El Galeón de Manila transportaba productos y materias primas desde India, China y Medio Oriente: alfombras persas, algodón, abanicos, porcelana, jade ámbar y pólvora hacia México. De Acapulco exportaban plata, semillas y granos, vid, tabaco, cacao, cochinilla, camote, garbanzos, sandía e higos entre otros productos de la región.

Cuando el mango se importa por primera vez a las colonias del continente Americano se tenía que curtir para que no se pudriera en la larga travesía.

Para mi fue una sorpresa aprender que en Tagalog Camote se dice Kamote, diferente ortografía pero la misma fonética. Muchas palabras del Nahuatl fueron adoptadas y son muy populares en las Filipinas, asi como camohtli ,(camote), Tianggui (mercado) y Zapote (la fruta).

La Nao de la China no solo transporto productos si no que también permitió un intercambio cultural. Muchas características del comportamiento Mexicano se pueden encontrar en las Filipinas y viceversa especialmente en la costa Oeste cerca de Acapulco.

Informacion tomada de Wikipedia, the free encyclopedia